By Baxter G.P., Stewart O.J.
Read Online or Download A Revision of the Atomic Weight of Praseodymium (1914)(en)(4s) PDF
Best nonfiction_1 books
An authoritative and, now and then, scary research into the darkish facet of North Korean society.
North Korea is like no different tyranny on the earth. Its voters are informed their house is the best kingdom in the world. significant Brother is usually looking at: it's Orwell's 1984 made reality.
Award-winning BBC journalist John Sweeney is among the few overseas reporters to have witnessed the devastating truth of existence within the debatable and remoted kingdom of North Korea, having entered the rustic undercover, posing as a school professor with a bunch of scholars from the London tuition of Economics.
Huge factories without employees or electrical energy; hospitals without sufferers; uniformed baby infantrymen; and the world-famous and eerily empty DMZ—the DeMilitarized region, the place North Korea ends and South Korea begins—all framed through the relentless move of regime propaganda from omnipresent loudspeakers. loose speech is an phantasm: one observe out of line and the gulag awaits. country spies are far and wide, able to punish disloyalty and the slightest signal of discontent.
Drawing on his personal reports and his large interviews with defectors and different key witnesses, Sweeney's North Korea Undercover pulls again the curtain, delivering an extraordinary perception into lifestyles there this day, reading the country's afflicted heritage and addressing vital questions on its doubtful destiny.
Cinema. movie research. What a pity that the left hand infrequently understands what the best hand is doing, and vice versa.
Thanks to the generosity of Girish Shambu, I’m the chuffed proprietor of a replica of Timothy Barnard’s retranslated, reselected, and annotated variation of André Bazin’s what's Cinema? , lately released in a good-looking hardcover by way of www. caboosebooks. com, established in Montreal, with Varvara Stepanova’s 1922 woodcut of Charlie Chaplin, Sharlo Takes a Bow, gracing the cover.
First, here's the choice: “Ontology of the Photographic Image,” “The fable of overall Cinema,” “On Jean Painlevé” (a brief fragment that Barnard has translated for the 1st time), “An advent to the Charlie Chaplin Persona,” “Monsieur Hulot and Time,” “William Wyler, the Jansenist of Mise en Scène,” “Editing Prohibited,” “The Evolution of movie Language,” “For an Impure Cinema: In safety of Adaptation,” “Diary of a rustic Priest and the Robert Bresson Style,” “Theatre and Film,” “Theatre and Film,” and “Cinematic Realism and the Italian tuition of the Liberation”.
Regrettably, the 354-page e-book, with a ten-page Publisher’s Foreword, the aforementioned thirteen essays via Bazin, sixty one pages of important annotation, a mixed 19-page thesaurus of movies and picture identify Index, and a six-page Index of Names, is unavailable to most folks outdoor of Canada, and for criminal purposes, together with copyright legislation, you can’t even order this from Canadian Amazon.
Although I’m a onetime translator of Bazin myself (Orson Welles: A severe View, long island: Harper & Row, 1978, reprinted via Acrobat Books in 1991), I recount in painstaking and a bit painful element in my most up-to-date ebook (Discovering Orson Welles, collage of California Press, pp. 62-65) why the overdue Tom Milne and (to a lesser quantity) the overdue Jill Forbes most likely deserve as a lot of the credits for this paintings as I do — even supposing i will be able to take credits with fewer qualms for the modifying of this quantity, together with François Truffaut’s very good 27-page Foreword. I may still upload that my almost boundless admiration for Bazin has way more to do along with his talents as a journalist, critic, and author of essays than his talents as a theorist — which curiosity me much less, even with their visible value, but appear to include an exceptional eighty five% of his curiosity for many teachers, judging through what they’ve written approximately him. this can be regularly simply because I’m a journalist, critic, and author of essays yet no longer a theorist myself.
In any case, there seems no doubt in my brain that Barnard’s translation of Bazin is enormously more advantageous to that of Hugh grey within the volumes released by means of the college of California Press (and so much lately reprinted in 2004, with separate new Forewords through Dudley Andrew and a two-sentence blurb by way of me at the again cover). I’m particularly interested by the sleek movement of the interpretation and with what I’ve learn of the notes, together with a 20-page dialogue of the correct which means of the French time period découpage and its specified value for Bazin. I’ve formerly trusted Noël Burch’s gloss in this time period within the first paragraphs of his 1969 publication Praxis du cinéma, translated in 1973 as concept of movie perform, and Barnard is perhaps right is displaying a few skepticism in the direction of Burch’s Francophile bias — even though I should still be aware in passing that the single blunders I’ve noticed to date in Barnard’s textual content is assigning articles to either the French and English titles of Burch’s ebook, Un and The.
Far extra heavily, Barnard takes prolonged factor (over a stretch of approximately 5 pages) with David Bordwell over his personal discussions of découpage. I don’t think certified to take facets during this debate, yet I do locate it attention-grabbing and really worth thinking about, in particular because the time period for me has continually pointed in the direction of a definite incompleteness or inadequacy approximately a lot mise en scène feedback in addition to what can be termed montage feedback. In any occasion, i'm hoping that the trouble such a lot non-Americans could have in buying Barnard’s ebook won’t instantly avert the opportunity of a reaction from Bordwell sooner or later, due to the fact that i might locate his enter welcome.
More normally, the general challenge of verbal exchange inside educational movie research — the left hand figuring out what the fitting hand is doing — turns out much more acute if one considers the almost simultaneous visual appeal of Barnard’s e-book and Bart Cardullo’s new translations of 2 Bazin essays in vibrant lighting. the sort of essays, “Fifteen Years of French Cinema” (1957), is, to the simplest of my wisdom, showing in English for the 1st time; the opposite, “Monsieur Hulot and Time” (1953), has seemed in a minimum of past English translations — one via Walter Albert that used to be integrated in Lucy Fischer’s differently relatively dead Jacques Tati: A consultant to References and assets (Boston: G. okay. corridor, 1983), the opposite through Barnard in his new ebook. but Cardullo hopefully notes in his prefaces to either essays that every one “is translated into English right here for the 1st time with the written permission of [Bazin's] past due spouse, Janine Bazin. ” i assume that this would be taken to intend that the opposite translators didn’t collect the widow’s permission, yet actually it seems that Cardullo is ignorant of the opposite translations. (I may still upload that Cardullo formerly edited and in part translated one other large selection of Bazin in English — Bazin at paintings [New York/London: Routledge, 1997]. )
Meanwhile, I’m thoroughly at nighttime approximately what’s occurred with (or to) Emmanuel Burdeau’s very bold venture to put up for the 1st time a “complete” version of Bazin in French. This was once purported to have occurred at Cahiers du Cinéma‘s book-publishing arm, and for all i do know probably it nonetheless will. yet Burdeau has lately left the journal following its sale, or even ahead of that he begun a movie booklet sequence of his personal at Capricci, 4 of whose titles I’ve already written approximately in this website. I’m thoroughly ignorant approximately what’s occurred to this undertaking, so it isn’t so magnificent that Cardullo didn’t learn about Albert or Barnard and so much English-speaking movie students can have a hell of a time getting ahold of Barnard’s ebook whether they take place to listen to approximately it. regardless of the interactivity of the net, chances are you'll say we’re all pretty well at sea. (Jonathan Rosenbaum, 5/4/09)
- New Scientist July 02 2005
- BLTR: the Leukotriene B4 Receptor
- The Indie Game Developer Handbook
- The Valence of Sulfur in Dithionates
Additional resources for A Revision of the Atomic Weight of Praseodymium (1914)(en)(4s)
4) Very low volumes of sludge are produced by the anaerobic filter. (5) Start up and shutdowns are easier with an anaerobic filter than with other types of anaerobic processes. In operating a biological process, it is essential to determine the mean cell residence time (MCRT) within the reactors. The MCRT becomes the primary parameter during design of anaerobic reactor. A higher degree of waste stabilization and a greater production of methane are obtained as the MCRT is increased, although the exact relationship between MCRT and performance must be determined experimentally for each particular wastewater.
5% total solids. These include lactose (68–72%), protein (12–13%), minerals (8–9%) plus small amounts of fat and lactic acid. Some examples of whey composition are listed in Table 4. There is a long list of products from whey solids or whey powder. Whey products are added to beverages, soups, sauces, dressings and creams among others. Whey powder is used as an ingredient of animal feed, since it is a cheap source of high quality protein and carbohydrates. Composition of fluid and dried whey (Kosikowski, 1982).
8 Solid Content (Total Solid-TS and Volatile Solid-VS) The solid content was determined by using Method 2540 Solids – Standard Methods, (APHA, 1989). The well mixed samples were evaporated in a weighed vessel and dried to constant weight. For determining the total solid (TS), the sample was evaporated at 103 to 105oC. The organic fraction of TS (OTS or volatile solids) was obtained by subtraction of the mineral content (residual ash after oxidation at 550 + 50oC) from the total solids content. 9 Microscopical Examination The microscopically examination was used for counting the bacterial cell number, observing the shape of bacterial cells and flocs, and also distinguishing the presence of methanogenic bacteria.